Архив заметок наших педагогов
Учебная деятельность школы как целостная система
Преподаватель: Людмила Николаевна Лысова
Очень важно, чтобы школа в учебном процессе представляла собой единый целостный организм, несмотря на все разнообразие своих отдельных элементов. Здесь всё имеет значение: общее школьное расписание, внутренний распорядок, школьные правила и т.д., но это как бы организующие элементы. Цементирует, соединяет создание школьных традиций. И теперь уже можно говорить, что начало этому положено: наши школьные утренники (праздники), участие в общественных мероприятиях (фестивали, выставки).
Но самое главное – определённые принципы в организации учебной деятельности. Прозрачность, открытость учебного процесса – залог успешности. Сохранить преемственность и индивидуальный подход в рамках конкретной учебной программы для каждой возрастной группы и создать одновременно целостную учебно-методическую систему. Этому способствуют и выбор отдельных приёмов классно-урочной работы, и общая установка дидактических целей. Задача не такая уж простая, если учитывать, что в школе и дошкольные и школьные группы. И здесь особенно важна слаженность, согласованность педагогических действий. Стажировка для начинающих педагогов, обсуждение отдельных учебных тем, открытые уроки, объединённые групповые занятия и занятия музыкой в подгруппах. Всё это позволяет выстроить учебный процесс как единое целое.
В 2007 году состоялись открытые уроки в 6-й, 7-й, 8-й группах. Интересная подача материалов темы, выбранная преподавателями, активное взаимодействие учащихся на уроках, сравнение разных учебных ситуаций помогают в поиске более эффективных приёмов работы.
Удачным был общий урок, проведённый учащимися группы 8 совместно с группой пап, изучающих русский язык, посвящённый памяти А.С.Пушкина. Постарались и папы, и ребята. Выставка книг о поэте, разных изданий его сочинений; интересные рассказы из лицейских лет жизни юного Пушкина, декламация стихов Пушкина на трёх языках – русском, голландском, английском; исполнение романсов на стихи поэта (спасибо аккомпаниатору М.Е. ван дер Вагт); рассказ об отношении к поэзии Пушкина в Нидерландах известного голландского переводчика. Такой насыщенный был урок, соединивший два поколения в одной любви к поэту.
В начале этого учебного года состоялись совместные занятия группы 8 и 9. Разный учебный уровень не стал помехой. Общие тренировочные упражнения по русскому языку по теме «Склонение имён существительных», работа с литературным текстом по рассказу Г.Горина «Ёжик», разыгрывание ситуаций по теме из риторики оказались по силам и тем и другим. А различие во взглядах (по возрасту) делало обсуждение дискуссионным, а потому интересным.
А тема, например фестиваля, прошедшего 10 ноября, позволила провести общий урок, объединивший несколько групп – от 4-й до 9-й. Видеопутешествие по городам – Москве и Санкт-Петербургу с рассказом об их особенностях, об их месте в жизни россиян было не только эмоциональным, но и познавательным. Ян и Север (гр.8), не смущаясь большой аудитории, прочитали незнакомый текст со стихами Ф.Глинки:
Город чудный, город древний | Опоясан лентой пашен |
Ты вместил в свои концы | Весь пестреешь ты в садах |
И посады и деревни | Сколько храмов, сколько башен |
И палаты, и дворцы | На семи твоих холмах |
Конечно, это непростая задача – объединить такую разновозрастную аудиторию, но технические возможности помогают осуществить и это. А потом, опираясь на услышанное и увиденное, ребята постарались создать рисунки для выставки.
Продолжил этот ряд уроков наш замечательный гость – поэт и педагог В.А.Левин. Легко и увлечённо он работал с малышами, вместе с ними «шурша», как мышки, и звонко тикая, как часики, а главное – включая деток в декламацию мелодичных стихотворных строчек.
Cамое главное, чтобы все направления наших совместных поисков развивались, и мы бы не только закрепили свои начинания, но и находили бы всё новые и новые формы учебных занятий. Желание родителей присутствовать на уроках и, может быть, даже участвовать в них наверняка дало бы толчок новым открытиям. Ведь всё разнообразие форм учебной работы служит нашей главной цели – школа работает как единое целое в интересах детского сообщества, помогая ему овладевать знаниями.
Начинаем день с радостных эмоций
Преподаватель: Светлана Владимировна Каменева
Очень важно, чтобы день у малышей, особенно 3-4 лет, начинался с позитивных эмоций. В дошкольном возрасте эмоции играют движущую роль в развитии личности. Поэтому необходимым условием организации занятий является атмосфера доброжелательности, создание для каждого ребёнка ситуации успеха, что очень важно как для вовлечения их в познавательный процесс, так и для сохранения и поддержания их здоровья. Некоторым деткам трудно расставаться с родителями, поэтому чтобы завлечь малышей, предлагаю игрушки, начинаем день с игры.
Основную задачу, которую я ставлю на протяжении всего этапа обучения: сочетание практической и игровой деятельности. Для достижения цели использую различные методы и приёмы, о которых вкратце хочу немного рассказать.
Например, приходит на урок какой-нибудь сказочный персонаж (или игрушки – мишки, зайчик, неваляшка), здоровается с детьми, расспрашивает, как прошла неделя, чем они занимались и т.д. Затем приглашает на музыкальное занятие. Малыши с удовольствием идут на занятие, поют, играют на музыкальных инструментах. Детям очень нравится издавать звуки, подражая животным. Это помогает формировать звуковую культуру речи. Игра на музыкальных инструментах развивает чувство ритма.
Музыкальные занятия дают много позитивных эмоций малышам, что помогает ребёнку сохранить хорошее настроение в течение всего дня. Следующее занятие – развитие речи. Это основной этап дня. Моя цель – научить детей правильно говорить, чётко произносить слова. На занятиях использую различный речевой материал, способствующий чёткому и правильному произношению изучаемого звука, например, звукоподражательные слова («ква-ква», «му-у-у»). Дети любят эти упражнения, выполняют эмоционально, с удовольствием. Учимся произносить слова чётко и длительно, ребёнок управляет артикуляцией. Каждое занятие содержит игры и упражнения для групповой работы и индивидуальной работы в тетрадях.
Игровые упражнения, весёлые рисунки, стихи, потешки, загадки, словесные игры («Подскажи словечко») приучают детей внимательно слушать, развивают фонематический слух, память, произношение, дикцию . Запомнить стихотворение на уроке может пока ещё не каждый ребёнок, поэтому даю домашнее задание – повторить стихотворение с родителями.
Загадки тоже пока трудно отгадывать малышам, но её стихотворные и просто образные строчки способствуют активному развитию воображения, памяти.
Подготовка руки ребёнка к письму – одна из трудоёмких задач обучения. Некоторые детки уже умеют правильно держать карандаш и выполнять упражнения. Использую несложные игровые задания, такие как «Проведи дорожку», «Обведи», «Соедини», которые развивают и укрепляют пальчики. Хорошо помогают пальчиковые игры, развивающие мелкую моторику. В основе игр – народные потешки, стихи и сопровождающие их движения, которые не только легко заучиваются, но и доставляют удовольствие приятным на слух звучанием. Польза от таких упражнений многосторонняя.
Органически вливаются в занятия физкультминутки, которые помогают решать те же задачи, но и кроме того малыши любят побегать, попрыгать, что просто необходимо для физического состояния детей этого возраста. Для физкультминуток использую игровые упражнения, которые развивают общую моторику, двигательные функции рук, координацию, а также речь. В игровой ситуации слова и движения запоминаются лучше.
На занятиях по математике знакомимся с различными темами: количество и счёт, измерение и сравнение величин, пространственное и временное ориентирование. За два месяца обучения мы уже умеем сравнивать («один», «много», «столько же», «больше», «меньше»), считать до двух, знаем цифры 1 и 2, форму круга. Малыши с удовольствием работают с раздаточным материалом: кружками, полосками, кубиками.
Помогают часто на занятиях различные игрушки: мишки, барабан, заяц и пр. Игрушки активизируют внимание детей, вызывают желание действовать с ними. Дети эмоционально реагируют на игровые моменты в процессе занятия и, как правило, легко и быстро усваивают новый материал. Например: « В гости пришли 2 зайчика. Раздай каждому зайчику по морковке. Сколько морковок у каждого зайчика? Сколько всего морковок?» В заключение занятия – работа в тетрадях.
После занятий играем в спортивном зале. Вот где раздолье! Много места, мячи, гимнастические стенки. Любимые игры: «Лиса и цыплята», «Поймай мяч!» Вот так проходит наш обычный день. Много сделано, а впереди ждут ещё большие дела. Будем выполнять их с радостью и удовольствием. Так бы хотелось, так и будем стараться.
Учимся языку играя, или Как вовлечь в учёбу детей 4-5 лет
Преподаватель: Светлана Александровна Рыжкова
Основным условием быстрого развития речевой деятельности является применение различных методов обучения речи. Методов и приёмов обучения, действительно, очень много. Я бы хотела обратить ваше внимание на те основные формы работы, которые мы используем, прежде всего, в нашей группе.
Для возраста наших детей (4-5 лет), очень эффективны два практических метода: метод имитации и метод разговора (беседы).
Метод имитации заключается в том, что и обучающий и обучаемый – оба говорят одно и то же, но обучающий показывает пример, как надо говорить, а обучаемый его точно повторяет, имитирует. Обучение методом имитации может происходить непроизвольно в процессе общения с ребёнком, во время проведения занятий, игровой деятельности, в быту. Во время предметных игр дети перекладывают, бросают, показывают, ощупывают, наблюдают предметы и называют их качества, действия с ними. При этом мы должны разговаривать с ребенком, задавать ему наводящие вопросы.
Очень полезны сюжетно-ролевые игры. Ребёнок копирует различные ситуации из жизни взрослых, о которых знает по рассказам, или которые он наблюдал и запомнил, запомнил и речь, которой обычно сопровождают люди свои действия. Один из приёмов – вовлечение ребёнка в игру. Подвижные игры, игры по правилам обогащают речь детей заученными потешками, песенками. Например, играя в «Каравай», они могут уже не только петь вместе с воспитателем: «Испекли мы каравай…», но и повторять за ним правила игры: «Встали в круг! Взялись за руки! Пошли по кругу! Все присели! Все встали на носочки, руки вверх!».
Очень действенны и такие приёмы, как приём помощи, показа упражнений, приём соревнований, самостоятельные и коллективные игровые действия (индивидуально, по очереди, хором), самоанализ и самооценка, приём зрительных или звуковых ориентиров, выполнение детьми самостоятельной работы по собственному замыслу.
Боле сложный по выполнению для ребёнка метод – метод разговора, его ещё называют методом вопросов и ответов, методом беседы. Состоит он в том, что обучающий спрашивает, а обучаемый отвечает. Следовательно, оба они говорят, но говорят не одно и то же (как при методе имитации), а разное: своим вопросом обучающий побуждает ребёнка вспомнить уже известные ему слова, звуки, простые предложения и т.д.
Существуют разные приёмы этого метода: приём опоры на словесное представление (представление словесного образца), приём опоры на картинку, приём наблюдения за реальными объектами (вспомним хотя бы нашего Ёжика, который приходил к нам в класс!). Приём опоры на реальные предметы или картинки граничит с дидактическими играми, т.е. играми, специально предназначенными для обучения. Мы предварительно знакомим детей с правилами той или иной игры. Затем даём им возможность играть самостоятельно. В любой дидактической игре заложены большие возможности для развития речи ребёнка: ведь любое знание, которое даёт игра, усваивается им в словесной форме. Но есть ещё и словесные игры, эти игры состоят в том, что дети, придумывают слова на заданный звук, называют предметы по описанию взрослого, отгадывают несложные загадки. При этом методе детям 4-5лет вопросы надо ставить не все сразу, а по одному: вызывать на диалог!
Установлено, что дети в возрасте 4-5 лет наиболее восприимчивы к звуковой стороне языка. Это возраст особого интереса к словам и звукам. Но внимание очень неустойчиво. Для прочного усвоения знаний детей необходимо заинтересовать работой.
Непринуждённый разговор с ними, который ведётся в неторопливом темпе, привлекательность наглядных пособий, широкое использование игровых упражнений и различных игр – всё это создаёт у детей хороший эмоциональный настрой.
И желание учиться.
Окружающий мир по-русски
Преподаватель: Светлана Анатольевна Паршакова
Как обучать детей 7-9 лет, которые уже могут и читать и писать, русскому языку так, чтобы им было, во-первых – интересно, во-вторых – понятно. А главное, как связать их повседневную жизнь с изучением русского языка?
Более или менее помогает нам в этом учебник Н.Виноградовой «Окружающий мир». Весь день занятий (3 часа) мы стараемся построить вокруг какой-либо темы из этого учебника, не забывая при этом, включать в занятия и чтение и грамматику. Но это не просто темы из учебника, это темы из реальной жизни детей, из их окружающего мира. Например: «Что такое здоровье», «Наши помощники – органы чувств», «Почему нужно быть осторожным», «Режим дня», «Я и моя семья» и т.д… Объяснение и закрепление грамматических правил, включение элементов из лексики и фразеологии языка – всё должно быть «в тему».
Например, рассмотрим занятие по теме «Питание». Начинаем с вопросов: «Зачем человеку нужно питаться?», «Что значит правильно питаться?». Эта часть урока – говорение. Дети, основываясь на своем личном опыте, очень многое могут Вам рассказать и приятно удивить! Оказывается, они и сами знают, что много пить «колы» и есть «патата» вредно, и знают, почему!
Но задача наших занятий – научить не только говорить, но и грамотно писать по-русски. На данном уроке мы должны закрепить тему «Глагол. Время и число глагола». Записываем тему занятия – «Питание» в тетрадь. Определяем, какая это часть речи (имя существительное, или ещё мы говорим – предмет), образуем от этого слова глагол, или слово-действие (питаться). Устно поставим этот глагол в разные формы ед. числа (с помощью местоимений я, он, ты), мн. числа (мы, вы, они). Одновременно образуем от данного глагола форму прошедшего времени. Далее можно спросить: «Какие ещё глаголы можно придумать, которые связаны с пищей?», «Что мы делаем с пищей, едой?» Дети называют слова, а Вы пишите на доске вслед за их ответами или делаете это заранее. У нас это были слова: варить, жарить, тушить, солить, пить, кушать. Задание: изменить эти слова, подставив к ним местоимения Я и МЫ (работа у доски и в тетрадях), указать время. Затем каждый самостоятельно (на листочке) изменяет эти глаголы с помощью местоимений ТЫ и ВЫ, но уже в прошедшем времени.
Далее на уроке чтения можно вспомнить сказку «Каша из топора», поговорить о том, как варили кашу в этой сказке, и какова мораль. Небольшой, но самый интересный отрывок из неё (распечатанный на листочках) даётся, чтобы дети прочитали, нашли глаголы и определили их время. Затем, конечно, проверяем все вместе.
Работа над грамматикой и правописанием занимает большую часть времени, но всё же это не простое объяснение правил и отвлечённые упражнения из учебника, а задания в общем контексте с темой «Питание». А закончить занятие можно чтением и обсуждением рассказа Н.Носова «Мишкина каша» – и интересно, и по теме. Кроме традиционного домашнего задания по учебникам, дети получают список русских пословиц и поговорок, которые касаются еды и питания, например: «Хлеб – всему голова», «Когда я ем – я глух и нем», «Голодный, как волк», «Червячка заморить» и т.п. Не нужно учить их наизусть, но нужно понимать их смысл, а значит немножко прикоснуться к культуре русского народа и в данном конкретном случае – его фольклорного богатства.
Подобная работа позволяет ребятам накапливать словарный запас по определённым темам. У них расширяется выбор лексики в разговоре с русскими родственниками и друзьями. Кроме того они сравнивают, как одно и то же действие или одна и та же мораль выражаются в русском и голландском языках. В подсознании закладывается лингвистическое сравнение, которое срабатывает позже при выборе лексики.
Это всего лишь один из приёмов, с помощью которого мы пытаемся связать обучение русскому языку с окружающим миром детей. А цель таких занятий – чтобы детям было интересно учиться и они не воспринимали русский язык как какой-то совершенно другой, оторванный от их обычной, голландской, жизни.
Особенности обучения русскому языку детей 5-6 лет в условиях двуязычия
Преподаватель: Марина Юрьевна Ёсер
Обучение языку – это познавательная деятельность, представляющая собой комплексный процесс. И наиболее сложным вопросом (в наших условиях) является вопрос о взаимодействии родного и неродного языков в условиях двуязычного обучения.
Проблемой развития двуязычия у детей интересуются психологи, лингвисты, педагоги. Каждый подходит к проблеме с точки зрения своей науки, внося в неё свой вклад. Однако особо разработанной эту проблему не назовёшь, и многое приходится постигать непосредственно на практике. Естественно, что педагоги выявляют, прежде всего, специфику, методы и приёмы обучения двум языкам, исходя из основных дидактических принципов обучения языку вообще.
Основная задача преподавателя на уроке – постоянно разговаривать на обучаемом языке. Это и легко, и трудно. Легко, потому что сказать что-то на своём родном языке – более естественно (для учителя как носителя языка). Трудно же, потому что говорить нужно так, как говорят обычно с очень маленькими детьми. Поэтому на своих занятиях я стараюсь разговаривать с детьми простыми фразами, постоянно описываю свои действия и действия детей, повторяю то, что сказал ребёнок, но без ошибок.
Важнейшей задачей является включение в занятия разных тематических сфер. Когда раскрывается тема, то больше, чем обычно, пользуешься приёмами наглядного толкования. Если для занятия выбрана тема осени, то включаю в ход урока повторение слов по данной теме, знакомство с новыми словами, составление предложений, чтение и обыгрывание стихотворений. И всё это сопровождается наглядностью.
Одно из условий успешности занятий – их регулярность, систематичность. Стараюсь каждое занятие начинать с упражнений для тренировки органов артикуляции, упражнений на развитие мелкой моторики. Всё это способствует развитию речи и мышления ребёнка. На занятиях чередуются виды речевой деятельности, периоды физической активности и пассивного восприятия.
При опросе спрашиваю ребят в такой последовательности, чтобы дети, знающие русский язык на более высоком уровне, отвечали первыми. Затем отвечают остальные дети. Они могут опираться на услышанное от предыдущих отвечавших. Занятия строятся как путешествие. Используются сказочные приёмы.
В группе осуществляется контроль знаний. По поведению на занятиях, тестированию и выполнению домашних заданий определяется, какая дополнительная работа должна быть проведена.
Работа над словом
Преподаватель: С.Е.Ганкина
Свою работу с классом выстраиваю в нескольких направлениях, учитывая разный возраст ребят, их индивидуальное развитие и подготовленность. Один из основных видов нашей деятельности – это работа над словом. Главным языком для моих учеников является голландский язык, который стал для них языком общения, родным языком. И это неизбежно, потому что самую значительную часть времени они проводят в нидерландском окружении: школе и среди друзей.
Вполне естественно, что словарный запас русского языка пополняется у ребят менее активно. И наша главная задача как преподавателей состоит в том, чтобы помочь ребятам расширять и углублять их лексический запас. На каждом уроке я отвожу специальное время для словарной работы, цель которой не только следовать орфографии (правилу написания слов), но и лучше понять их лексическое значение, их значимые части: приставки, корни, суффиксы и окончания. Это даёт детям возможность догадываться о значении совершенно незнакомых слов, узнавая их по уже знакомому корню, зная также, какой смысл слову может придавать та или иная приставка. Например, зная корень «мир», можно легко угадать лексическое значение слов «мирить» или «примирить». Изучая суффиксы, дети учатся придавать слову различные оттенки, использовать уменьшительно-ласкательные значения слов: дочь – дочка – доченька.
Знание приставок помогает ребятам пополнять словарный запас большим количеством новых слов, например: в+ходить, вы+ходить, за+ходить, от+ходить, с+ходить, пере+ходить. При словообразовании ученики образуют гнёзда родственных слов, которые можно расположить с учётом последовательности их образования. Так, от существительного «обида» образуется прилагательное «обидный» с помощью суффикса «н»; от слова «обидный» с помощью приставки «без» можно образовать прилагательное «безобидный», от которог с помощью суффикса «ость» можно образовать существительное «безобидность». Так выстраивается цепочка: обида > обидный> безобидный> безобидность.
Очень важно, чтобы ребёнок правильно понимал смысловое значение слов. Слово – основная единица языка. Из слов состоят словосочетания и предложения. Так что, если словарный запас у детей будет постоянно увеличиваться, то их русский язык ни в чём не будет уступать голландскому.
Активизация русской речи двуязычных детей
Преподаватель: Н.В. Васильченко
Если ребёнок русскоязычных родителей (и тем более в смешанной семье) рождается вне России и оказывается в ситуации двуязычия, его русский язык становится скорее «домашним», нежели общеупотребительным языком общения. В этом случае русский язык может сохраниться только тогда, когда он будет наполняться и дополняться эмоциональным содержанием (песни, стихи, сказки, мультфильмы, кинофильмы на русском языке).
Освоение лексики без помощи взрослых порой затруднительно. Дети учатся правильно употреблять слова в словосочетаниях и предложениях в языковом контексте. Например: снег «идёт» или «падает», а дождь только «идёт». Молоко «убегает», «бурлить» может только вода, если этот глагол употребляется не в переносном значении. Ветер «дует», погода может быть «ненастной», или «хмурой». При кажущейся свободе в выборе слов, мы всё же ограничиваемся традицией (практикой) употребления лексики, продиктованной законами своего языка. И в разных языках эти традиции не совпадают.
Психика человека устроена так, что если пополнение речи реализуется в основном с помощью одного языка, то развитие другого тормозится. И тогда владение русским языком вне России не доходит до уровня «родного» и во многих случаях может остаться слабым. Как же сохранить у детей русский язык как родной? Непродолжительное общение на русском языке желательно компенсировать постоянным чтением книг на русском языке, заучиванием наизусть стихов, песен, потешек, считалок и т.д. За счёт ритма, мелодики стихи фокусируют внимание и восприятие ребёнка, «цепляются», непроизвольно порой, за память. Конечно, большое количество лексики в этом случае остаётся пассивным. Дети понимают слова, но не используют их.
На занятиях в группе мы пополняем свой активный словарь тематическим введением новых слов на уроках по развитию речи. Выбираем темы, приблёженные к жизни. Например, темы «Спорт», «У врача», «В магазине», «Транспорт», «Овощи-фрукты» и др.
— Новые слова мы сначала произносим, объясняем их значение. Если возможно, рассматриваем на картинках предметы, названные этими словами.
— Повторяем новое слово несколько раз (вместе с детьми, по очереди).
— Придумываем свои примеры с этим словом, используя определённые словосочетания. Например, при ознакомлении с фруктами и овощами мы запоминаем не только название предмета, но и его признаки (огурец: зелёный, твёрдый, свежий) и т.д. Используем антонимические пары: высоко-низко, далеко-близко.
— Для закрепления нового слова дети могут пофантазировать: составить предложения с ним, сочинить рассказ ли воспроизвести те ощущения (ассоциации), которые у них возникают, когда они произносят это слово.
Мотивированный подход в семье к изучению русского языка как основа успешного овладения им детьми
Преподаватель: Л.Н.Лысова
«Российский язык в полной силе, красоте и богатстве переменам и упадку не подвержен утвердиться …» М.В.Ломоносов
1. Воспитание языкового чутья
И тем не менее язык подвержен изменениям как общественное явление. Развитие цивилизации вносит свои коррективы в нашу речь. Язык техники и спорта, научная речь, язык интернета. Всё это незамедлительно сказывается на восприимчивости к языку юношества, особенно детей в силу их подражательного мировосприятия. Молодежь охотно прибегает к сленговой речи. Отсутствие языкового чутья у молодых людей одинаково затрудняет овладение как родным, так и иностранным языками.
Не только для собственной будущей судьбы, но и для всего будущего культуры важно суметь передать детям чувство языка, а с ним и способность к душевным переживаниям, научить их точному выражению своих мыслей. Если мы не сможем общаться с помощью языка, мы не сумеем создать достойной человеческой жизни.
Первый речевой опыт ребёнок получает в семье. Особенность детей, посещающих нашу школу в том, что они слышат речь на двух языках одновременно, и оба по сути становятся для них родными. Перед началом урока я разговорилась случайно с голландкой, пришедшей на урок русского языка в соседний класс. Подошла моя восьмилетняя ученица и стала участницей нашего разговора. На вопрос голландки, нравится ли девочке изучать русский язык, ученица ответила: «Очень». «А как ты относишься к голландскому языку? – спросила её наша собеседница. «Я говорю и учусь на нём, это мой язык.» – «А как ты разговариваешь дома?» — «И по-голландски и по-русски. Они мне оба родные».
Конечно, коммуникативные функции нидерландского языка имеют явное преимущество, но русский язык для большей части детей – как язык матери – это их, образно говоря, внутренний голос, помогающий с помощью материнской любви выстроить первые эмоциональные отношения с миром.
Наверное, кстати будет вспомнить В.Набокова, писавшего романы на английском и русском и переводившего свои произведения с английского на русский, а Пушкина – на французский и жалевшего порой, что он не в силах свести воедино удивительные свойства одного языка с другим.
2. Лексическое наполнение речи
Эмоциональное наполнение речи ребёнка напрямую связано с той лексикой, какую он слышит в общении с носителем языка. Интонации создают чувственный образ слов, что становится для ребёнка соответствующим символом самого языка и того, кто произносит их. Ритмичные стихи, считалки, загадки помогают детям ощутить образное выражение предмета. А звуки колыбельной, позже и её слова, неразрывно связываются с образом матери. Это самые первые предложения, в которых слова материализуются в нежность. Слово становится не просто речевой единицей, оно превращается в знак чувства. Общение матери с ребёнком на родном языке укрепляет это чувство сначала на подсознательном уровне, а позже служит основой для ребёнка в постижении общего языка. Часто, порой непроизвольно, не задумываясь, мама закладывает мотив – побуждение – говорить так же, как она, то есть создаёт положительную установку на овладение языком. Можно сказать, что любовь к языку матери – это любовь и ребёнка к нему. И тогда для него естественно возникает «образ мира в слове явленный» (Б.Пастернак), уводящий в «И творчество, и чудотворство».
Чтобы развить склонность к творчеству, можно придумывать разные игры со словами. Например, можно использовать старый приём из скандинавской поэзии – кеннинг – определение одного слова двумя, передающими зашифрованный признак описываемого предмета. Кеннинги викингов: конь моря – корабль, поле корабля – море, треск стрел – битва и т.д. А вот современные кеннинги: царь зверей – лев, глаза дома – окна, король дорог – автомобиль, голос души – песня. Попробуйте на досуге придумывать свои.
3. Интерес к другому языку – основа духовного роста
Душа ребёнка чувствительна к восприятию произнесённого слова. Приняв его, она начинает «трудиться» над ним, открываясь навстречу новым словам. Юные люди, у которых никогда не возникал интерес к собственному языку и его особенностям, часто не могут ясно выразить свою мысль, что мешает им должным образом преподнести себя. Косноязычие не лучшая характеристика для человека и часто подтверждает его равнодушное отношение к языку. Если пробудить в ребёнке склонности к языку, то это будет способоствовать изменениям во всей его личности, а кроме того у него возрастёт уверенность в своих силах.
В семье, где велико уважение к книге, к печатному слову, это заметно проявляется в отношении ребёнка к чтению. Вспоминаю, как мы читали на уроках «Азбуку». В ней было много незавершенных текстов. Йорди читал эти тексты всегда с удовольствием и таинственным видом, давая понять, что он знает, чем этот текст заканчивается. По его интонациям и выражению я понимала, что ему не терпится поделиться с остальными. Мама Йорди всегда давала ему с собой книгу с полным текстом данного автора, так что незавершённых текстов у нас на уроке не оставалось.
4. Общение в семье — залог желания ребёнка самому рассказывать
После каникулярных или праздничных перерывов заметно возрастает желание детей рассказать всем остальным что-то интересное, что произошло с ними, или поделиться прочитанным или увиденным. Пока не всем удается логичный связный рассказ, но слушают они друг друга с интересом. Заметно, что там, где в семье обсуждаются совместные поездки или интересные события, дети охотно делятся своими впечатлениями.
Дане в этом отношении совсем легко – он растёт в русскоязычной семье. Если ему для его экспрессивных рассказов не хватает информации, он очень просто нафантазирует. Однако Стивен не отстаёт, хотя ему чуть труднее даётся рассказ – ещё многих слов он не знает, но он привлекает на помощь рисунок и жесты. Любит рассказывать о своём русском дяде и английской бабушке. Даша – торопыжка. Она за один миг хочет рассказать обо всём, что знает и что, на её взгляд, можно отнести к заданному вопросу. Матвей не очень любит учить наизусть стихотворения, но его, кажется, увлекает ритмика русского стиха – многие стихи, что мы учим наизусть, он не читает, а распевает. Вика знает много стихотворений наизусть. Учит их с удовольствием и легко запоминает. Знает стихи и на украинском языке.
И всё-таки с грустью хочется отметить, что как только начинается перемена, и им всем нужно обсудить что-то свое, они делают это на голландском языке. Русский для общения друг с другом в этом случае они не используют.
5. Постепенность и последовательность – предпосылка прочности знаний
Обоюдно согласованные требования учителя и родителей к овладению ребёнком языковых умений позволяют ему трудиться в собственном ритме и темпе. Тут неуместно тщеславие, подгоняемое желанием, чтобы ребёнок побыстрее заговорил на хорошем русском языке или побыстрее начал читать русских классиков. В семье, где принято вместе читать и вместе разбирать домашние задания, подготовительный этап к освоению основ русского языка заметно сокращается.
Карина занималась в группе С.Е. Ганкиной примерно по программе 2-го класса. Ничем особым не выделялась, занималась как все. Однако с прилежанием. Её школьные дела всегда в центре внимания родителей. По делам службы родителям пришлось отправиться в командировку в Белоруссию. Там Карина занималась (на время командировки родителей) во втором классе русскоязычной школы. Учителя отметили хорошие знания девочки.
Взаимное доверие педагога и родителей, согласованность требований к детям исключают моменты нежелания ребёнка выполнять задания, вызывающие у него затруднения. Мотивированность действий как со стороны родителей, так и со стороны педагога облегчает ребёнку задачу – делать что-либо определённым образом.